选对留学院校对我们的求学之路至关重要。作为英语的发源地,英国自然成为多数中国留学生学习中英双译的首选国家,而英国的确有许多以翻译/口译专业为特色和优势的院校。下面智课选校帝就来介绍一下英国翻译口语专业的相关情况,了解英国留学学习这一专业的就业前景和推荐院校。
就业前景
研究生的专业多为将来的职业发展而筹划。而翻译绝对得上是前途一片大好的职业。一来,在世界范围内,专业的口译人才奇缺,尤其是在专业翻译领域和同声传译方面,在我国更可谓一片空白。二来,从待遇角度,这个行业算得上是“金领”行业,每日薪资多的高达6000-8000元,是无数人眼红的职业。
1. University of Bath
巴斯大学的翻译课程是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,该校课程更偏重实践,学生甚至有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩、学习。巴斯的翻译专业方向不多,只有MA Interpreting & Translating和MA Translation & Professional Language Skills。前者可能更适合想学习中英互译的中国学生。该专业为Full-time的1年制MA课程。入学要求为IELTS7.5(各项不低于6.5)。
2. University of Leeds
利兹大学翻译方面的专业在世界享有盛名,校方提供充足的翻译实践机会。除了一些传统的翻译课程,学校还开设很多新兴翻译课程,诸如Audiovisual Translation Studies, Conference Interpreting andTranslation Studies等,这些翻译工作由于市场需求量大,薪资待遇高,成为很多英语专业学生的理想职业。该专业为Full-time的1年制MA课程。入学要求为IELTS 7.0(听说7.5,读写6.5)。
3. Newcastle University
纽卡斯尔大学的翻译方面的专业,与法国的巴黎高等翻译学院、美国的蒙特雷国际研究学院并称为“世界三大顶级翻译学院”。那里汇聚了全世界最好的教授和能力最强的学生。相关的MA课程包括两个Stage,总时长为24个月。Stage 1为预科课程,完成后可根据学习情况和个人喜好,选择Stage 2。如果完成Stage 1而不继续Stage 2的学习,将会获得的是Postgraduate Diploma.Stage 2的学习还需要完成dissertation或翻译、口译的project,学生可根据program director推荐,自行决定着重翻译或是口译。如果完成Stage 2学习但完成dissertation或project,将会获得的是PD in Advanced Translatingand Interpreting. Stage 1入学要求为IELTS 7.0(听写6.5),Stage 2入学要求为BA的GPA 2.75(75分)以上,IELTS 7.5(各项不低于7.0)。
以上是智课选校帝为你整理的出国留学干货,希望对你有帮助。如果你想要了解更多资讯,欢迎关注智课选校帝。